User Profile
Add Friend
Add Note
Track User
Send V-Gift
rusubs's Journal
Created on 2007-09-04 10:25:57 (#13744404), last updated 2009-11-24
0 comments received, 0 comments posted
Basic Account [Gift]
181 Journal Entries, 28 Tags, 0 Memories, 0 Virtual Gifts, 1 Userpic
| Name: | Russian Subtitles (Русские субтитры к сериалам) |
|---|---|
| Birthdate: | 09-03 |
| Location: | Moscow, Москва, Russian Federation |
| Website: | Russian Subtitles (Русские субтитры к сериалам) |
Вы просматриваете блог "We Can Translate It!". Очевидные вопросы, которые можно сразу же нам задать: а что это? а зачем? а кому это нужно? А так как первые записи в блоге как раз и нужны для ответа на подобные вопрос, то мы постараемся здесь на них ответить. Итак:
В этом блоге мы собираемся публиковать русские субтитры к разным сериалам. Полного списка сериалов мы пока сказать не можем, скорее всего он будет постоянно изменяться (естественно, в сторону увеличения:)) в соответствии с запросами наших читателей, а также нашими собственными предпочтениями. Пока можно сказать точно, что будут переводы к следующим сериалам:
1. Что это за блог?
В этом блоге мы собираемся публиковать русские субтитры к разным сериалам. Полного списка сериалов мы пока сказать не можем, скорее всего он будет постоянно изменяться (естественно, в сторону увеличения:)) в соответствии с запросами наших читателей, а также нашими собственными предпочтениями. Пока можно сказать точно, что будут переводы к следующим сериалам:
2. Почему субтитры?
- Оригинальный звук ничем не заменить. В оригинальную звуковую дорожку озвучивают профессиональные актеры, которые изначально играют роль, и как бы хорошо не был переведен фильм, он все равно теряет. Звук - очень важная составляющая любого фильма.
- Иногда сложно дождаться хорошего перевода. Особенно это актуально в сериалах, когда с нетерпением ждешь следующей серии (по собственному опыту). Бросаться же на первый перевод - почти всегда плохая идея: из-за плохой звуковой дорожки портится все впечатление от фильма.
- Многие русские команды просто не справляются со скоростью. Есть очень хорошие команды переводчиков (lostfilm.tv, novafilm.tv, et cetera), они действительно хорошо переводят. Но и тут есть нюансы: 1) см пункт 1.; 2) они просто не успевают, если взять тот же сериал House M.D., то на lostfilm.tv на момент опубликования этой записи переведен только 9 эпизод второго сезона, в то время как уже закончен третий сезон, и меньше чем через месяц начнет выходить 4-ый. А если ваше поведение можно описать пунктом 2., то думаю, что вы и сами постоянно ищете русские субтитры.
3. Почему наши переводы лучше других?
- Потому что мы сами смотрим то, что переводим, а еще даем эти переводы друзьям (собственно, так и родилась идея этого блога - как хранилища переводов). Поэтому делать переводы плохо нам просто стыдно.
- Потому что, переводы здесь появляются ASAP (As Soon As Possible, читай "очень быстро") после выхода оригинального эпизода. Да, мы serials addictive, и поэтому тщательно следим за новыми выходами эпизодов, и практически сразу же их переводим.
- Потому что у нас есть обратная связь, в виде этого блога. И мы всегда можем прислушаться к вашему мнению как по поводу качества переводов, так и по поводу расширения списка переводимых сериалов.
- Ну и потому что мы клевые)
Interests (10):
Friends [View Entries]
Communities [View Entries]
Feeds [View Entries]